
– Не может ли почтеннейший господин указать мне такое место, где нет ни озёр, ни рек?
– С удовольствием отвечу на ваш вопрос, уважаемый, – так же учтиво ответил прохожий. – Стоит вам пройти по этой дороге два ри, и вы попадёте в местность, где нет никакой воды.
Поблагодарив прохожего, обрадованный Тэмпо отправился по указанной дороге. Пройдя два ри, он оказался в горах. Здесь действительно не было ни рек, ни озёр. Довольный Тэмпо расхаживал по горным тропинкам и громко выкрикивал:
– Рыба! Свежая рыба!
Но выкрики не помогали глупому торговцу. Никто не покупал у него миног, потому что в этих горах никто и никогда не жил.
Тэмпо вернулся домой только к вечеру. Когда жена узнала, где Тэмпо продавал миног, она сказала:
– Рыбу надо нести туда, где живут люди. Чем больше народа, тем больше покупателей.
На следующее утро Тэмпо снова нацепил корзины на коромысло и отправился в соседний город. Он проходил улицу за улицей, нигде не останавливаясь: ему всё казалось, что на улицах недостаточно много народа. Вдруг в одном из переулков Тэмпо увидел большую толпу. В этом переулке горел дом, и люди старались потушить пожар.
– Рыба! Свежая рыба! – заорал обрадованный Тэмпо и бросился в переулок. Задевая всех своими корзинами, Тэмпо протискался в самую гущу, где люди заливали из вёдер огонь.
– Что здесь надо этому человеку? – рассердились люди. – Он мешает нам тушить пожар!
Кто-то схватил Тэмпо за пояс и дал ему такого пинка, что бедный продавец вылетел из переулка.
Придя домой, Тэмпо начал упрекать жену:
– Негодная! Это ты научила меня продавать рыбу в толпе!
Жена сказала:
– Кто же на пожаре продаёт рыбу? Лучше бы помог людям заливать огонь.
Миновала ночь, и поутру Тэмпо вновь отправился продавать рыбу. Путь его лежал мимо деревенской кузницы. Услыхав удары молота о наковальню, Тэмпо просунул голову в кузницу и увидел пылающий горн. Глупец сразу же вспомнил, что говорила ему жена. Он схватил наполненное водой ведро и залил в горне огонь.
