Клайв Роуз глотнул джина, поставил стакан и с шутливым задором поглядел на Кери.

- Заверяю вас, Билл, - сказал он своим тонким женским голосом, - это будет грандиозный, несравненный рекламный трюк. Он не может не иметь успеха, просто не может.

- Это мне ничего не говорит, - ответил Кери. - Расскажите, о чем именно идет речь?.. Конечно, все останется между нами.

- Ха-ха! - Роуз погрозил пальцем собеседнику. - Не выйдет. Тайна покрыта мраком. Нам вовсе не нужно, чтобы какая-нибудь другая косметическая фирма разгадала эту штуку и прибрала ее к своим рукам, понятно?

- Понятно, но...

- Думаете, я не догадался, зачем вы пригласили меня сюда? Ха-ха! Я всех вас из "Обсервер" отлично знаю. Вы все видите. - Он немного помолчал, как будто что-то соображая. - А впрочем, это лучше, чем не видеть ничего, правда? - И он тоненько засмеялся над собственной остротой.

- Я не прошу вас выдавать тайну фирмы, - мягко и тихо сказал Кери. - Но есть вещи, которые раньше или позже все равно выплывают на поверхность. Если эта штука действительно такая необычная, как вы говорите, о ней скоро будет знать вся Флит-стрит. Не понимаю, почему бы вам не просветить своего старого друга. Обещаю, что и словом не обмолвлюсь никому.

Роуз отрицательно помахал рукой.

- Скажите, - не унимался Кери, - ваш заказчик - это та самая фирма, которая поместила сегодня объявление, что ей нужна некрасивая девушка для участия в косметическом опыте?

- Возможно, - уклончиво ответил Роуз и мрачно уставился в свой стакан. Заметьте, я не говорю "да", а только "возможно".



7 из 139