Белсон свернул на Перкинс-стрит.

- А письмо? - спросил я.

- Лабораторный анализ не дал ни черта, - ответил Квирк. - Если, конечно, парень, который его делал, сам не является убийцей.

- Можно отдать письмо кому-нибудь другому и сделать повторный анализ, - предложил я.

- И если один из них окажется неверным, у нас появится подозреваемый, ты это хотел сказать? Я уже пробовал. Результаты совпали.

- Значит, в лаборатории знают про письмо, - вздохнул я.

- Да. И отсюда следует, что скоро о нем узнает все управление. Я сказал, чтобы они держали язык за зубами, но на это слабая надежда. Все равно разболтают.

- Так что скоро все будут знать, что это дело рук полицейского.

- Конечно, морального настроя это не повысит, но я был обязан проверить письмо, - вздохнул Квирк.

- Есть что-нибудь такое, о чем знаете только вы? - спросил я.

Белсон снова остановился у дома на Шеридан-стрит.

- Нет, - ответил Квирк. - Пресса не в курсе насчет спермы, но об этом известно в управлении, значит, скоро узнает и пресса.

- Да, тяжело сохранить все в секрете.

- Невозможно. Полицейские приходят домой и делятся с женами. Потом идут в пивную и рассказывают приятелям. Черт, да и я сам говорю об этом с женой. И ты наверняка ничего не скрываешь от Сюзан.

- Ну, она-то уж точно будет держать рот на замке, - возразил я.

- Конечно, - мрачно улыбнулся Квирк. - И моя жена тоже, и жена Белсона, и все остальные. Правда, через недельку "Глоб" напечатает обо всем подробную статью, а по пятому каналу сварганят передачку.

- Черт, не старый же еще, а уже такой циничный, - проворчал я.

Квирк продолжал задумчиво смотреть в окно.

- Но, может, все это и к лучшему, - наконец, произнес он. - Похоже, этот малый не собирается останавливаться. Скоро об этом деле будут трубить на каждом углу. Телепередачи, радио, газеты. "Таймс" и "Ньюсуик", мэр, губернатор, феминисты, расисты, негры, ФБР - все, кто живет по эту сторону Миссисипи. Так что убийце будет очень трудно сделать следующий шаг.



6 из 135