- А ты спроси его, - отозвался Чик, не отрывая глаз от журнала.

Я закурил сигарету и, подойдя к нему, заглянул через его плечо. Он перевернул страницу, и мы оба присвистнули.

- Вот уж тут, как говорится, и святой не устоит, - сказал Чик. - Хотел бы я провести с такой девочкой недельку на необитаемом острове!

- Можно и на обитаемом!

- Вот тут-то ты и ошибаешься. На необитаемом ей ничего покупать не придется.

Зазвонил внутренний телефон. Чик нажал на клавишу.

- Полковник вызывает Барта, - объявила Гленда Кэрри и тут же отключила аппарат. Гленда никогда не тратит ни слов, ни времени зря.

- Начинается, - сокрушенно произнес я. - Новое задание. Интересно, что на этот раз.

- Какая-нибудь старушенция потеряла собачку, - равнодушно бросил Чик и снова погрузился в журнал.

Я направился к Парнэллу, постучался и вошел в кабинет.

Парнэлл - великан с мясистым загорелым лицом, маленькими проницательными глазками и ртом, напоминающим захлопнувшуюся мышеловку, - выглядел именно так, как положено выглядеть закаленному в боях ветерану. И всякий раз, являясь к нему, я с трудом удерживался, чтобы не отдать честь.

Парнэлл сидел за столом. А в кресле для посетителей расположился тучный мужчина в зеленых очках, с густыми бровями на бело-розовом лице, и намечающейся лысиной.

- Барт Андерсен, - представил меня Парнэлл. - Барт, познакомьтесь с мистером Мэлом Палмером.

Толстяк с трудом выбрался из кресла, и мы пожали друг другу руки.

Его лысеющая голова доходила мне как раз до плеча. Я чувствовал, что спрятанные за зелеными очками глаза внимательно и придирчиво изучают меня.

- Андерсен - один из моих лучших работников, - продолжал Парнэлл, когда толстяк снова уселся в кресло. - Можете не сомневаться в его умении держать язык за зубами.

Он предложил мне сесть и объяснил:

- Мистер Палмер - агент и менеджер мистера Раса Хэмела. - Парнэлл замолчал и бросил на меня один из своих ледяных взглядов. - Рас Хэмел. Вам что-нибудь говорит это имя?



4 из 171