Злобина Майя

Версия Кестлера - книга и жизнь

Майя Злобина

Версия Кестлера: книга и жизнь

Артур Кёстлер. Слепящая тьма. "Нева", 1988, No 7-8.

Мощь пролетарского государства сказывается не только в

том, что оно разгромило контрреволюционные банды, но и в

том, что оно внутренне разлагало своих врагов, что оно

дезорганизовало волю своих врагов. Этого нет нигде и этого

нельзя иметь ни в одной капиталистической стране.

Из последнего слова Н. Бухарина.

Партия обещает вам только одно - после окончательной

победы, когда это не сможет принести вреда, секретные

документы будут опубликованы. Тогда весь мир узнает, что

легло в основу того Процесса - или того балагана, как вы

его называете, - в котором вы участвовали по велению

Истории... И тогда вы - а также некоторые из ваших друзей

- получите от широких масс чувство жалости и симпатии, в

которых вам отказано на сегодня.

А. Кестлер, "Слепящая тьма".

Вот еще одно табу снято: знаменитый роман Артура Кестлера, опубликованный на тридцати двух языках, а у нас ходивший в самиздатских списках, наконец-то вышел в СССР - в стране, где происходит описанная автором трагическая история. Все персонажи "Слепящей тьмы", впрочем, вымышлены, однако "исторические обстоятельства, определившие их поступки, взяты из жизни. Судьба Н. 3. Рубашова вобрала в себя судьбы нескольких человек, которые стали жертвами так называемых московских процессов. Кое-кого из них автор знал лично. Их памяти он и посвящает эту книгу". Написанная полвека назад иностранцем (венгерским евреем), "Слепящая тьма" не откроет вам никаких новых фактов. К тому же нынешний искушенный читатель обнаружат в романе ряд мелких неточностей, по которым безошибочно определит, что автор не был знаком с советскими тюрьмами. Однако исследование Кестлера лучше тысяч документов позволяет найти разгадку процессов.



1 из 121