Путь жизни да не омрачит ничей!

Нет в мире большей для меня святыни:

То счастье, что забрезжило едва,

Истаяло, и нет его в помине.

Бог взял ее - вот лучшие слова.

Нет утешенья горестной судьбине,

Тем паче - обретенной на чужбине.

Боль от потери ныне такова,

Что мига смерти жду, как благостыни.

Бог взял ее - вот лучшие слова.

БАЛЛАДА 69

Когда-то были у меня друзья,

Любовь была во всем моя подмога;

Божка любви азартно славил я,

В прологе - не провидел эпилога.

Однако к горестям вела дорога,

И ныне скорбь меня взяла в тиски,

Ушел покой из моего чертога:

Разбито все, - кто склеит черепки?

Мне грезы не даруют забытья,

Не радуют меня красоты слога;

Прекрасна жизнь - однако не моя;

Исчез огонь - осталась боль ожога.

Печально подведение итога:

Я жил, лелея радости ростки;

Но сколь же ныне я наказан строго!

Разбито все, - кто склеит черепки?

Ужель не даст мне вечный судия

Для новой благодарности предлога?

Сколь тягостна сия епитимья:

Все, что провижу - горько и убого;

Во всем - один обман, одна тревога,

Пусть возносить мольбы - не по-мужски,

Но я молюсь у смертного порога;

Разбито все, - кто склеит черепки?

Любовь, даруй мне счастья хоть немного,

Да будут дни печалей далеки!

Я справедливости прошу у Бога:

Разбито все, - кто склеит черепки?

КРИСТОФЕР СМАРТ

(1722-1770)

ПЕСНЬ ДАВИДУ

I

О венценосный кифаред,

Которым Царь Царей воспет

И светлый лик Господен,

Чей музыкальный тон растет

Из низких, глубочайших нот

И в них столь превосходен;

II

Хвалитель моря и земли,

Чтоб херувимы весть несли

Все радостней, все шире;



4 из 459