
И р о д (спокойно). Сказано - Ирод.
К о с о в (обозлился). Что значит "Ирод"? Какое такое может быть слово "Ирод"?! Следующий!
Рязань подходит.
Ваша фамилия, товарищ?
И р о д (выразительно). Ваша фамилия, товарищ?
К о с о в. Фамилия, фамилия: звать как?
Р я з а н ь. Меня-то? Рязань.
Ребята предчувствуют скандал.
К о с о в. Еще того не легче. Товарищ командир Эйно! Обратите внимание: что это такое? Как я могу записывать так красноармейца? "Ирод"! А то еще "Рязань"! А Рязань и вовсе не имя, а местожительство. Конфуз получается.
Э й н о. В чем дело, товарищ Косов? Какие у нас основания им не доверять? Документов нет? Запишите на основании личных заявлений.
К о с о в. Слушаю, товарищ командир. Чудно что-то очень. (Записывает.) "И-род". Ну и буза! (Хихикает.)
Э й н о (строго). Товарищ Косов!
К о с о в. Виноват, товарищ командир. Получите, товарищ Ирод. (Молниеносно.) Гимнастерка, шаровары, белья две штуки, сапоги, ремень поясной, вещевой мешок, подсумок, патронташ, фляга, тренчик для скатки... Товарищ командир Эйно! Ружейные тренчики выдавать?
Э й н о. Не надо пока.
К о с о в. Держи шинель. Готово! Отходите. Следующий!
Э й н о (вежливо). Товарищ Рязань!
Рязань подходит.
К о с о в. Гимнастерка, шаровары, белье, сапоги, ремень поясной, вещевой мешок, подсумок, патронташ, фляга, тренчик, шинель. Расписывайтесь, товарищ.
Э й н о. Носить аккуратно, товарищи. Шинель вам на два года.
К о с о в. Следующий! Фамилия?
П а т а ш о н. Паташон.
К о с о в (махнул рукой). Ладно! "Па-та-шон". Получайте обмундирование. Кто там еще? Фамилия?
А х м е т. Ахмет. Ахмет зовут.
К о с о в. Так и запишем: "Ахмет". Расписывайтесь оба. Грамотные? Добре. Забирайте остальное. Канцелярия закрыта. Товарищ командир Эйно! Так что обмундирование получено. Разрешите в палатку сводить?
