
- Вы!
Я стараюсь преодолеть головокружение и произношу так сладко, как только могу:
- Дорогая Берта, я честно принес штраф.
- Вот как!
Я сую ей букет. В руках мадам Берю букет становится микроскопическим, тем не менее она его замечает и, зажав цветы в своей лапе, отвешивает мне примирительную улыбку.
- Вы вчера были несносны, комиссар.
- Сам знаю, - соглашаюсь я, - не надо мне напоминать.
Не имея мелочи, чтобы положить в ее протянутую руку, я кладу свою пятерню...
- Все быльем поросло! - заявляет она, с хрустом раздавливая мои пальцы.
- Все! - выдавливаю я со стоном.
- Давайте поцелуемся, чтобы скрепить наш мир, - шепчет с жаром (и жиром) Берта и притягивает меня к своему филодендроновому массиву.
Дыхание у меня останавливается. Ее толстые губы приклеиваются к моей щеке совсем рядом со ртом.
Вжав голову в плечи, я пережидаю шквал.
Глава 4
Господин Берюрье собственной персоной выходит из спальни. Вы помните слона Джумбо из цирка Амара, который несколько лет назад скончался от инфаркта? Подозреваю, что свою грязно-серую пижаму Берю унаследовал от него. Толстяк расплывается в улыбке - он очень рад нашему примирению. Его тайной мечтой было бы видеть всех своих друзей в ласковых отношениях с его ненаглядной Бертой. Вообще, мне сдается (во всяком случае, я наблюдаю это в течение собственной долгой жизни), что многие мужья таковы. Каждый мужчина, даже самый ревнивый, втайне надеется застать свою дражайшую в объятиях непосредственного начальника. Отбросив к чертям мораль, скажем так: здесь скрываются большие возможности. И народная вера в удачу рогоносца родилась не на пустом месте.
- Ну слава богу! - радостно урчит Толстяк. - Мне такое больше по вкусу!
Эти добрые люди предлагают составить им компанию за завтраком. Я принимаю приглашение, боясь их обидеть, и толстуха тянет меня за стол. Тут же появляется огромная чашка какао, сладкого, как елейные речи целого конклава кардиналов.
