Л е б е д е в а. Плохо. Человек должен быть гордым. А важными бывают только лакеи.

Б а к л а н о в (подумал и вдруг рассмеялся). А верно! Очень верно! (Вынул бутылку и стаканы.) Налить?

Л е б е д е в а. Налейте. На фронте я научилась пить. Говорят неженственно. Вот кончится война, выпью на радостях и брошу.

Б а к л а н о в. Не будете служить?

Л е б е д е в а. Нет. Хватит. И так совсем мужиком стала. Да, кстати. Где вы меня собираетесь устроить на ночь?

Б а к л а н о в. Вон, на кровати комиссара. А больше у нас негде.

Л е б е д е в а (оглянулась). Это кровать Максима Федоровича? Ну, конечно - вот и гитара висит. Он прелестный парень, мы с ним очень подружились.

Б а к л а н о в. Максим? Душа-человек. Скучаю без него. И он тоже пишет: скучаю. Сбежать от вас грозится.

Л е б е д е в а. Пусть только попробует. (Показывает на перевернутый шкаф.) А здесь кто спит?

Б а к л а н о в. Столяров. Тоже, между прочим, мужик с головой.

Л е б е д е в а. Он скоро придет?

Б а к л а н о в. Навряд ли. Я ему приказал немца допросить. Да вы не беспокойтесь - он себе место найдет.

Л е б е д е в а (встала). Вот что, Бакланов... Или вы немедленно его позовете...

Б а к л а н о в. Опять? Никуда вы не уйдете.

Л е б е д е в а. Бакланов!

Б а к л а н о в. Меня зовут Сергей Романович. Я вам говорю - уходить вам некуда. Уйду я. А вы останетесь здесь.

Л е б е д е в а (садясь). Ну, к чему это? Вдвоем вы мне ничуть не помешали бы. Когда я была в морской пехоте, мне приходилось по нескольку суток подряд спать не раздеваясь вместе с бойцами, и меня это ничуть не смущало. А теперь вам действительно придется уйти.

Б а к л а н о в. И уйду. Только, если разрешите, дождусь звонка от начальника политотдела. Он обещал позвонить через полчаса.

Л е б е д е в а. Не больше? Я устала и хочу спать.

Б а к л а н о в. Полчаса. Теперь даже меньше.



20 из 77