А. П. А как бы Вы определили тип государства, которое строите? Ведь ваше движение, ваша партия, воюющая на протяжении 30 лет, несла в себе некий его ген, зародыш, эмбрион. Вы это государство носили в своем сердце. Какое оно развертывается: военное, демократическое, или у вас особая форма государства, типа баасовского?

Х. А. Ф. Мы строим демократическое государство и имеем сильный парламент. Я бы сказал, не просто классический, а цивилизованный национальный парламент. Во время свободных выборов мы назвали его членов. Между прочим, среди международных наблюдателей был делегат и от России.

У нас есть законы, которые обеспечивают свободу слова, печати, права человека, причем особо оговариваются права женщин. У нас действует не одна, а несколько партий. Уважается точка зрения всех, но слово нашего народа — первое и последнее.

А. П. Когда думаю о вашем президенте, Ясире Арафате, я восхищаюсь им. Господин Арафат является одним из самых опытных и старейших политиков мира. Он и Фидель Кастро — вот два патриарха мировой глобальной политики. Какое место сейчас занимает Арафат в сознании народа Палестины? Это Герой или Бог, или крупный политик, или почти мифическая фигура? Мне кажется, что вокруг Ясира Арафата должны сложиться легенды, целая мифология…

Х. А. Ф. Ясир Арафат по праву является выразителем самых сокровенных чаяний палестинцев. Вся его жизнь посвящена своему народу. И он всегда был для всех нас примером — известный борец за свободу, за независимость Палестины, за наше право на создание своего государства. Арафат живет в сердце каждого палестинца. Несмотря на изменения, которые происходили в мире, народ всегда будет глубоко уважать этого человека.



5 из 107