Впрочем, это указание я спокойно проигнорировал, ибо был абсолютно уверен, что Вулф сам о нем пожалеет, когда немного остынет. Мне также было ясно по некоторым брошенным им фразам, что он до сих пор имел зуб на Лео Хеллера, и поэтому, даже если бы в радиусе мили от Тридцать Пятой улицы не оказалось ни единого трипса, о выполнении для него какой-либо работы не стоило и заикаться.

Спустившись в офис, я позвонил Хеллеру и сообщил о полнейшем фиаско.

- Он очень ранимый, - пояснил я. - Ваше предложение он воспринял как личное оскорбление, ведь он величайший сыщик из всех, какие когда-либо жили на свете, и... Кстати, вам это известно?

- Да, я готов это констатировать, - согласился Хеллер слабым, срывающимся на писк голосом. - Но чем я его обидел?

- Вы хотели нанять Ниро Вулфа - хотя крутиться, конечно, пришлось бы мне - для сбора фактов, на основе которых собирались судить о виновности своего клиента. С таким же успехом вы могли попытаться нанять Стена Мьюзила * на роль мальчика для подноски бит. Мистер Вулф не продает сырье для чужих решений. Он сам продает решения.

* Знаменитый бейсболист. Прим. перев.

- Я охотно заплачу ему за решение. Наличными, любую сумму в пределах разумного. Меня серьезно тревожит этот клиент и вся создавшаяся ситуация. А данных, которыми я располагаю, недостаточно. Я был бы чрезвычайно рад получить от мистера Вулфа ответ на волнующий меня вопрос, а также...

- А также, - перебил я, - предоставить ему право решать, извещать ли полицию в случае, если ваш клиент, как вы подозреваете, окажется замешанным в серьезном преступлении.

- Конечно. - Хеллер был сама любезность. - Я не хочу и не собираюсь покрывать преступника. Совсем наоборот.

- О'кей. Будем считать, что мы договорились. Сегодня к Вулфу подходить бесполезно - ничего хорошего из этого все равно не получится. Он пребывает в расстроенных чувствах.



5 из 56