
И далее в том же духе. В газетах сообщалось, что два работника клуба были застрелены этой ночью в комнате прислуги на третьем этаже здания. Прочтя это, я пришел в ужас. Оказывается, эти двое были работниками клуба! Карл в это время вычитал в другой газете, что они были охранниками, которые занимались во «Фламинго» непрошеными посетителями. То есть я прикончил двух абсолютно невинных людей, которые выполняли свои должностные обязанности! Хотя… В голове начали всплывать события вчерашней ночи. Какие, к черту, охранники! Они же пытались похитить меня. Ловко же в газетах объяснялось присутствие этих головорезов во «Фламинго»! Далее в газете сообщалось, что этим делом занимается старший инспектор полиции Жермен Форестье, который очень хотел бы побеседовать на эту тему с господами Карлом Шомбергом и Бертом Мейном.
– Впутались мы в историю, – буркнул Карл.
– Нужно немедленно сматываться. – Я подошел к окну. – Поздно!
Внизу у входа в отель стояли две полицейские машины.
– Карл, – крикнул я, – полиция! В отеле есть черный ход?
– Они наверняка перекрыли и его, – ответил Карл. – Попытаемся удрать по крыше.
Я схватил со стола пистолет и патроны, сунул в карман непочатую бутылку виски и бегом направился к двери. Карл последовал за мной.
– Черт побери, – сказал я. – Я-то думал, что дня два на раскачку у нас еще есть. Очень подозрительно, что они так быстро нас нашли.
– Рассуждать будем потом, – отрезал Карл.
– Где грузовой лифт?
– Налево по коридору.
Только мы свернули за угол, как в коридоре раздались торопливые шаги.
– Это они, – тихо сказал я.
Коридорный как раз вкатывал в грузовой лифт тележку с грязной посудой. Я подскочил к нему, выхватив из кармана пистолет, и скомандовал:
