
– Бармен сказал мне, что вы ищете Жака Дюкло?
Я повернул голову. Передо мной стоял невысокий блондин в потрепанном костюме. Он говорил с сильным немецким акцентом.
– Да, действительно, – ответил я.
В руках у него была бутылка бордо и стакан. Он сел за мой столик и наполнил стакан вином. Выпив его залпом, он посмотрел на меня. Ему можно было бы дать лет сорок—сорок пять, если бы не его удивительные глаза: весело смотрящие, молодые, светлые.
– Меня зовут Карл, – сказал он. – Я швейцарец.
– Берт, – представился я, кивнув головой.
– Я частный детектив и тоже разыскиваю Жака Дюкло.
– Вот как?
– Да.
Я предложил ему виски. Он отказался, заметив:
– Я не понимаю, как вы, американцы, можете пить эту гадость… Хотите бордо?
– Я ничего не пью, кроме виски.
Он пожал плечами.
– Так это вы приходили к Анне Даниэль? – спросил я.
– Да, я вижу, вы не теряете времени даром. Поэтому я предлагаю раскрыть карты: вместе мы скорее достигнем цели, чем поодиночке.
– Резонно, – заметил я. – Только меня интересует больше Анна, нежели Жак.
– Это, по сути дела, одно и то же… Я думаю, что все последние исчезновения связаны между собой.
– Ну, если так…
Я вкратце изложил ему суть дела. Он потягивал вино и внимательно слушал. Когда я умолк, он сказал:
– Все, что вы рассказали, для меня, собственно, не представляет какого-либо интереса. Меня больше интересует ваша деятельность во время войны. Я подозреваю, что эти исчезновения связаны с какими-то событиями того времени. Вы единственный из вашей группы, кто не исчез бесследно.
– Я расскажу вам все, что вы хотите узнать, но сначала мне нужно более подробно выяснить, кто вы такой.
Он ухмыльнулся.
– Я Карл Шомберг, детектив. Работаю в Международном банке в Берне. Швейцарские банки, как известно, отличаются большой надежностью. Жак Дюкло является наследником пятимиллионного состояния.
