– Полагаю, Кати сказала вам, почему я интересуюсь Дженни Холт, Пит?

– Она сказала мне, – подтвердил он. – Но это не значит, что я поверил.

– Пит, пожалуйста! – сердито сказала она. – Ты оскорбляешь моего гостя.

– Нет, он не оскорбился, – сказал я. – Конечно, почему Пит должен верить мне, если подумать.

Его массивное лицо медленно стало приобретать кирпично-красный цвет.

– Вы хотите сказать, что солгали моей маленькой сестренке, просто чтобы попасть в ее квартиру? – спросил он. – Я чуть не убил одного парня за это пару месяцев назад!

– Нет! – Я внезапно понял, что он может прибить меня, так что нет оснований оставаться вежливым.

– Ненавижу лжецов! – прогремел он. – Все, что вы хотите, это подобраться к моей маленькой сестренке, поэтому вы начали болтать о Дженни и...

– Эй, заткнись! – закричал я на него.

Его глаза сверкнули, словно он отказывался верить своим ушам.

– Что вы сказали? – выдохнул он.

– Я сказал, чтобы ты заткнулся! – повторил я громче. – Должно быть стыдно позорить так свою сестру. Если не верите мне, то должны доверять ей! Она объяснила, сколько времени мы знаем друг друга, где мы встретились и почему я здесь! Что еще нужно? Пару подписанных заявлений, заверенных у нотариуса?

– Рик абсолютно прав, – горячо сказала Кати. – Как ты осмеливаешься так оскорблять меня, Пит? Называть меня лгуньей перед человеком, которого ты первый раз видишь!

– Я... я... – Он тяжело дышал. – Я не имел в виду...

– Это ваша беда, – твердо заявил я. – Не имели в виду, а сделали! Так или иначе, я готов забыть об этом, и уверен, Кати тоже.

– Если вы настаиваете, Рик. – Она прикрыла рукой рот, сдерживая смех, прежде чем ее брат смог уловить это.

– Ну, спасибо, Рик, – сказал Пит.

– Теперь садитесь и расскажите мне о Дженни Холт, – быстро сказал я. – Кати, можно попросить еще бокал?



26 из 74