Авторы данной книги в своих статьях применяют ряд терминов, существо которых не соответствует понятиям, установившимся в Советской Армии. Так, например, во многих разделах книги используется термин «фаза», под которым в одних случаях подразумевается определенный период войны, а в других — этап той или иной операции.

Генерал Уэйлэнд в статье «Точка зрения представителя ВВС» ряд воздушных операций, проведенных в период переговоров о перемирии, обобщает в воздушную кампанию, а демонстративные действия американской авиации по не имевшим в то время военного значения целям — ирригационным сооружениям и плотинам гидроэлектростанций — называет воздушным наступлением. Такое вольное употребление терминов имеет в американской военной литературе широкое распространение.

В русском переводе книги произведены некоторые сокращения главным образом за счет мест, не имеющих прямого отношения к рассматриваемым вопросам.

При чтении книги читатель может встретить несоответствие названий географических пунктов с имеющимися у него картами Кореи. Это объясняется наличием большого числа названий для одного и того же пункта на территории Кореи.

И. Г. Братенков.

Предисловие

Не подлежит сомнению, что военно-воздушные силы сыграли решающую роль в корейской войне. Только благодаря их неустанным усилиям сухопутным войскам США и других стран, участвовавших в этой войне под флагом Организации Объединенных Наций

В ходе войны наши ВВС не использовали всех возможностей нанесения удара по северокорейским войскам. Независимо от целей и характера боевых действий сухопутных войск они стремились на всем протяжении конфликта дать вооруженным силам противника и его гражданскому населению полное представление о войне и связанных с ней разрушениях, вынудив затем пойти на перемирие.



26 из 320