— Но Кокопалм находится всего милях в тридцати или сорока отсюда. Мне совершенно не нужно столько вещей. А зачем эта шляпная коробка? Ты же знаешь, что я всегда хожу в шляпе.

— Эта твоя старая шляпа! — презрительно фыркнула Филлис. — Как бы то ни было, остальные сумки я взяла для себя.

— Но, Фил…

Филлис положила на тарелку Майкла огромный ароматный бифштекс и обложила его жареной картошкой.

— Если ты, мой дорогой, думаешь, что уедешь расследовать это дело, а меня оставишь здесь плевать в потолок, то ты глубоко ошибаешься. Все уже улажено. Я заказала по телефону номер в гостинице "Тропическая".

— Милая, ты действительно успела подумать обо всем, — усмехнулся Шейн. — Если тебе больше нравится плевать в потолок в гостинице в Кокопалме, чем здесь, то я согласен.

Филлис поставила на стол вторую тарелку и села рядом с мужем. Шейн выпил коньяк и с наслаждением изголодавшегося человека принялся за бифштекс.


Глава 2


Стучите один раз, потом дважды


Филлис тревожно посматривала в окно, на тяжелые тучи, закрывшие небо. На улице стало совсем темно. Они торопливо поели, и когда Майкл отодвинул стул и встал из-за стола, Филлис уже надела шляпку и стояла в дверях, готовая к отъезду.

Дождь обрушился на них яростными косыми струями, когда они бежали к своему "Родстеру", — слепящий субтропический ливень, сопровождаемый вспышками молний и раскатами грома. Шейн рывком открыл багажник и забросил туда вещи, а Филлис стояла рядом, придерживая обеими руками свой яркий дождевик, наброшенный поверх легкого платья и белой меховой накидки.

— Садись и заводи мотор, — буркнул Шейн. — До отъезда из города мне придется заехать еще в одно место.

— Но, Майкл…

— Торопись, милая. Это очень важно.

Он открыл дверцу и сел в машину, пока Филлис складывала свой намокший дождевик.



13 из 160