— И сделав для меня совершенно невозможным выяснить, кто стоит за этим нападением! — резко заметил Шейн. — О моем приезде должны были знать всего несколько человек, а вы сообщили об этом всему городу.

— Разумеется, я не собирался распространяться об этом, — заявил Гардеман, метнув на редактора злобный взгляд. — Подозреваю даже, что, когда Матрикс публиковал свой очерк, он и рассчитывал, что этим кончится.

— Вы должны признать, что если я на это действительно рассчитывал, то мой план сработал отлично! — фыркнул Матрикс. — Из-за этого маленького дельца завтра моя газета пойдет нарасхват.

Шейн с отвращением отвернулся от него.

— Я думаю, мистер Гардеман, нам лучше поговорить в моей комнате.

Майкл наклонился было поднять пистолет, который до сих пор валялся на полу, но шеф Бойл остановил его.

— Этот пистолет останется у меня. Я не вполне уверен, что мне не следовало бы заодно задержать и вас.

Шейн выпрямился с пистолетом в руке.

— Я же вам сказал, что у меня есть разрешение на ношение оружия!

— Но здесь совершилось убийство! — агрессивно настаивал шеф. — Не пытайтесь меня провести, здесь вам не Майами! От вас постоянное беспокойство. Стоит вам появиться, как сразу начинаются неприятности. Вы и сюда приехали, чтобы все перевернуть вверх дном?

Шейн хмыкнул и спрятал оружие за ремень.

— Вы идете? — отрывисто спросил он Гардемана.

— Эй, послушайте! — начал шеф.

Но Шейн уже шагнул к Филлис, которая протянула к нему руки, словно боялась, что не сможет сама подняться. Шейн поднял ее со стула, крепко взял под руку, и они вышли из комнаты.

После минутного колебания Гардеман двинулся за ними. Матрикс последним прошел мимо Бойла, злорадно пробормотав:

— А вы лучше позвоните Гранту Макферлейну — спросите дальнейших указаний. Похоже, вся эта история ему очень не понравится.

Шейн остановился у двери своего номера, пропуская Филлис и Гардемана. Джил Матрикс подошел следом и агрессивно схватился за дверную ручку, когда Шейн попытался закрыть дверь.



27 из 160