
Вирджи резко отпрянула от стойки и повернулась ко мне.
— Боже праведный...
— Вот такие дела меня к вам и занесли.
— Я про это ничего не знаю.
Она отошла к дальнему концу стойки и, пока я потягивал пиво, принялась тонко нарезать лимон. Возможно, пытаясь утихомирить растревоженное либидо.
— Вирджи, можно попросить еще кружечку? — спросил я, покончив с первой.
Она подошла, наполнила кружку и водрузила ее на новую салфетку — прямо перед моим носом. Затем выбила чек и положила рядом. Все — молча.
— Тебе не по вкусу, что я оказался сыщиком?
— Не знаю я, что там случилось с Вальдесом. Я к этому делу никакого отношения не имею.
— И вообще впервые услышала эту фамилию от меня, верно?
— Знаете, может, вы и в самом деле весь такой из себя крутой, да только... — она не договорила и покачала головой.
— Вальдес жил в мотеле и наверняка заходил в бар. Зная его основной интерес в жизни, он не мог не разговаривать с тобой.
— Да со мной столько народу болтает, что трудно в это поверить! Работа такая — быть любезной с посетителями.
— Разумеется. И ты, конечно, ничего о них не знаешь, не помнишь. И то, что нос у меня сломан, заметила совершенно случайно...
— Вы работаете на полицию штата?
— Нет. В частном порядке.
— Частный детектив?
— Угу.
— Ходите один и расспрашиваете о Вальдесе? — удивилась она.
— Угу.
— А шеф Роджерс в курсе того, что вы здесь?
— Он обозвал меня вонючим бостонским умником и сказал, что я в этом городе лишний.
На встревоженном лице Вирджи появилось некое подобие улыбки.
— Ты знаешь, за кем ухлестывал Вальдес?
— Нет. Я вообще ничего не знаю, ясно? Ни-че-го. Так, зайдет, возьмет чего-нибудь выпить, поболтает о том о сем, и уходит. Все.
— В городе есть где поразвлечься?
— В каком смысле — поразвлечься?
