
— Кэролайн Роджерс, — представилась она.
Мы обменялись рукопожатиями.
— А как с наркотиками? Не люблю стереотипов, но... — я спросил это тоном ученика, который впервые задает подобный вопрос.
— Молодые люди употребляют наркотики независимо от того, колумбийцы они или нет.
— Увы, если это так и есть. Но меня в большей степени интересует наркобизнес. Кокаин и колумбийцы зачастую связываются воедино, по крайней мере, если просматривать бульварную прессу.
Глаза миссис Роджерс стали очень похожи на льдинки.
— Вы читаете «Аргус»?
— Разумеется, это же местная газета.
— Отнюдь! — возразила она. — Издается в Вустере, а не в Уитоне.
— Но есть хоть доля правды в том, что они пишут о торговле наркотиками?
— Боюсь, подобные вопросы вне компетенции служащей городской библиотеки. К тому же они не являются частью программы наших исследований.
— Тогда скажите неофициально, как частное лицо.
— Почему это вас так интересует?
— Раз уж честность — лучшая политика, то я — частный детектив. Расследую обстоятельства гибели Эрика Вальдеса.
Миссис Роджерс поджала губы.
— Вот оно что, — не сразу вымолвила она.
— Да, вот оно что.
Она окинула меня ледяным взглядом.
— А вам известно, что мой муж — шеф городской полиции?
— Неужели тот самый Роджерс?
— Вы разговаривали с ним? — ответила она вопросом на вопрос.
— Да, мадам.
— И что же он сказал?
— Он не в восторге от моего профессионального рвения.
— Я тоже! И мне не нравится, что вы пытаетесь вынюхать что-то под маской фальшивого притворства.
— А каким еще бывает притворство? — полюбопытствовал я.
Глава 7
Выйдя из библиотеки, я обнаружил, что позади моего автомобиля припаркована ярко-синяя патрульная машина с уитонскими номерами. Два уитонских «борова» в полицейской форме и сдвинутых на самые брови фуражках стояли с видом инструкторов по строевой подготовке, скрестив на груди руки и упершись задницами в мою старушку.
