- Я хочу видеть мистера Язона Бартслера, - сказал адвокат.

- Опасаюсь, что это будет невозможно, если вы не договаривались о встрече. А если бы вы договаривались, то я бы об этом знал.

- Вы компаньон мистера Бартслера?

- В определенном смысле.

- Отлично. Меня зовут Перри Мейсон, я адвокат. Я пришел от имени мисс Дианы Рэджис. Мистер Бартслер может принять меня здесь или встретиться со мной в соответствующее время в суде.

В карих глазах мужчины заблестели искорки.

- Мне кажется, что это миссис Бартслер хочет подать жалобу по делу о...

- Я не сужусь с женщинами, - перебил его Мейсон.

Мужчина усмехнулся.

- Прошу вас, - сказал он.

Мейсон вошел в большой холл, пол которого был выложен красными матовыми плитами. Широкая лестница с правой стороны полукругом вела наверх.

- Прошу вас сюда, - сказал мужчина и провел Мейсона в библиотеку. - Я узнаю, сможет ли мистер Бартслер принять вас.

Мужчина прошел холл и скрылся из виду. Вернулся он через пару минут с несколько более любезной улыбкой на лице.

- Вы _П_е_р_р_и_ Мейсон?

- Да.

- Меня зовут Фрэнк Гленмор, мистер Мейсон. Я сотрудничаю с мистером Бартслером в некоторых его делах.

Мейсон обменялся с ним рукопожатием.

- Мистер Бартслер ждет вас. Он говорит, что с большим интересом следил за некоторыми процессами, в которых вы участвовали. Прошу вас.

Он провел Мейсона в комнату с другой стороны холла. Комната походила одновременно и на библиотеку, и на кабинет, и на ателье, и на салон.



12 из 184