- Микрофон, - прошептал парень. - Конечно, я не знаю, кто и когда слушает, и вообще, работает ли эта чертова штука.

- Горацию Грили понравился бы такой фокус, - заметил я.

- Еще бы. Сегодня что-то тихо. Здесь, похоже, делать нечего. В случае чего. Ал Диспейн потом сообщит, - уже громко произнес Куколка Кинкейд.

- Здоровый черноволосый коп*?

______________

* Коп - жаргонное прозвище полицейского.

- Он самый.

- Чем он недоволен?

- Его понизили до обычного патрульного. Сегодня Ал выходной и околачивается в управлении от нечего делать. Он такой заводной парень, что потребовался бы весь личный состав городской полиции, чтобы вышвырнуть его из дежурки.

Я взглянул на портрет Грили и предостерегающе поднял брови.

- Ничего страшного, - тихо пояснил Куколка Кинкейд. - Надо же время от времени подбрасывать им что-нибудь.

Он подошел к грязному умывальнику, вымыл руки и вытер платком. Когда юноша прятал носовой платок, в комнату быстро вошел маленький седой мужчина среднего возраста и равнодушно посмотрел на нас.

- Добрый вечер, шеф, - поздоровался Кинкейд. - Чем могу служить?

Шеф молча, без особого удовольствия разглядывал меня глазами цвета морской волны. У него были упрямый рот, нос, как у хорька, и нездоровая кожа. Начальник полиции Бэй-Сити не дотянул до необходимого для фараонов роста. Коротышка слегка кивнул и спросил:

- Кто твой друг?

- Это знакомый моего шурина, частный детектив из Лос-Анджелеса. Его зовут... - парень сунул руку в карман за моей визиткой. Он даже не запомнил моего имени.

- Что случилось? - резко произнес начальник полиции. - Частный детектив? Какое у вас здесь дело?

- Я не сказал, что я у вас по делу, - ответил я.

- Очень рад это слышать. Доброй ночи.

Он быстро вышел, захлопнув за собой дверь.



13 из 60