"Замок скрестившихся судеб" последний из обещанных "Симпозиумом" в серии "Ex Libris" томов авторского собрания Кальвино, второй по номеру и третий по очередности издания. Купил я его в ДК имени Крупской, на фирменном стенде "Симпозиума". Девушка, которая на этом стенде торгует, меня уже "выучила", и мы с ней душевно беседуем о планах издательства. В этих планах из интересных книг (я уже говорил, кажется) как минимум "Радуга тяготения" Томаса Пинчона, "Александрийский квартет" Лоуренса Даррела (некогда вдохновивший Желязны на создание "Эмберского" цикла), а по непроверенным данным - несколько книг Джеральда Керша, которого мы пока знаем лишь по парочке опубликованных рассказов. Запомните это имя.

Кстати, Керш известен больше как "детекивщик". Это я так возвращаюсь к главной теме.

Потому как повод есть, и даже не один.

"Азбука" внезапно продолжила собрание сочинений Рэя Брэдбери и выпустила восьмым томом его детективный роман "Смерть - дело одинокое" ("Death is a Lonely Bussiness", 1985). Когда собрание только начало выходить, я имел неосторожность пробухтеть что-то насчет его "традиционности" - мол, все переводы старые, нет, чтобы издать еще не переводившегося Брэдбери...

Пожалуйста, накаркал. С появлением этого тома пошли слухи, что "Азбука"

планирует еще два - всего, стало быть, десятитомник. Если учесть, что у Брэдбери остаются неизданными на русском языке романы "Кладбище для психов"

("A Graveyard for Lunatics", 1990), "Зеленые тени, Белый Кит" ("Green Shadows, White Whale", 1992) и "Ахмед и Машина Забвения" ("Ahmed and the Oblivion Machine", 1998), собрание обещает вырасти до вполне представительного, но не исчерпывающего... И дай-то бог, чтобы я снова ошибся в лучшую сторону.

И еще один классик фантастики вышел на наш рынок переводного детектива - в "Стальной Крысе" издался сборник из трех детективных романов Роберта Шекли.



2 из 5