
Пат кивнул.
— Я уже думал об этом, Майк. Можно объяснить это так. Декер взял в сейфе всего 370 долларов и нитку искусственного жемчуга, ценой в двадцать долларов. Я думаю, что когда он обнаружил, что добыча так мизерна, он решил, что напарники просто не поверят ему, и решил удрать, хотя напрасно.
— Ну, тогда где же эта мизерная добыча?
Пат постучал пальцем по столу.
— Я думаю, мы найдем ее в том же месте, где и жемчуг... если кто-нибудь не утаил... где-нибудь в помойном ящике.
— В наши дни и 370 долларов немалая сумма. Он никогда бы не выбросил деньги. — От страха делают и не такие глупости.
— Тогда почему он так легко позволил себя прикончить?
Пат немного подумал и ответил:
— Может быть из-за того, что испугался и за жизнь ребенка.
Я швырнул окурок в корзину.
— Вы, конечно, уверены во всем, что говорите. А кто был второй парень?
— Его зовут Арнольд Безия. Раньше он работал на Чарли Фаллона. Его два раза ранили и четырнадцать раз арестовывали, но никогда не находили улик, поэтому его освобождали. Что с ним было дальше, точно выяснить не удалось. После смерти Фаллона он уехал в Лос-Анджелес, и однажды его там арестовали за пьяную драку. Его имя упоминалось пару раз в рапортах по делам об ограблениях, но инкриминировать ему ничего не удалось.
— А там не упоминалось, что теперь он работает на Луи Гриндла?
— С чего вы это взяли? — удивился Пат.
— Отвечайте прямо, нечего хитрить.
— Ходят слухи...
— Что вы будете делать?
— Проверим.
— Попробуйте.
Он бросил карандаш на стол.
— Зачем вы так насмехаетесь, Майк? — он перехватил мой взгляд и вновь забарабанил по столу. — Насколько я знаю этого парня, он не будет ввязываться в такие опасные дела. Он занимается своим, может не совсем законным делом, но имеет хорошую защиту.
— Вы можете выяснить это. А неприятности у него будут, уж я этого добьюсь.
