Двумя подъездами дальше находился дом, в котором побывал Декер. Я постарался не попасться на глаза привратнику и проскользнул к доске с фамилиями жильцов. Найдя имя: Мата Ли, я надавил на кнопку рядом с надписью. В нише с доской находился телефон, чтобы жильцы могли узнать, кто в данный момент к ним звонит. Мне пришлось прождать почти минуту, прежде чем зазвонил телефон. Раздался голос, замечательный голос, который нельзя было описать словами. А всего-то было сказано: «Да?» — и в моем мозгу уже возникло прекрасное видение Маты Ли.

Я попытался говорить как джентльмен.

— Мисс Ли?

— Да.

— Это Майк Хаммер — частный детектив. Могу я поговорить с вами намного?

— Ах... это о краже?

— Верно.

— Ну что ж, поднимайтесь ко мне.

Итак, я вознесся на небеса в специальном лифте и вышел в небольшой коридорчик. На двери номера 43 вместо звонка висел бронзовый молоточек. Я стукнул им о дверь. Дверь мне открыла грандиозная сиделка с усами.

И вот мой ангел сидит в большом кресле у окна. По крайней мере, правая часть лица, повернутая ко мне, не обманула моих ожиданий. Левая была с опухолью под глазом, а щечку пересекал багровый синяк.

Вероятно при ее виде, на моей выразительной физиономии отразилась невольная улыбка, так как она постучала пальчиками по ручке кресла и заявила:

— Мистер Хаммер, будьте так любезны, подойдите или уходите!

Но я не мог удержаться и все-таки усмехнулся, но уходить вовсе не собирался.

— Вы самая восхитительная женщина из всех виденных мной в мире женщин.

— Спасибо вам наполовину, — улыбнулась она. — Вы можете уйти, миссис Росс. До пяти вы свободны.

Сиделка собрала свои вещи и удалилась, предварительно убедившись, что у ее клиентки все под рукой. Может быть, она направилась побриться?

— Пожалуйста присаживайтесь, мистер Хаммер. Выпьете чего-нибудь?



27 из 164