— Я должен возвращаться в галерею. Но если хотите, я возьму такси.

— Нет, я отвезу вас.

Мне хотелось поговорить с ним наедине.

Внизу, во дворике, послышались быстрые шаги. Я нагнулся и увидел лысину Тодда. Почти одновременно он поднял голову, посмотрел на нас, быстро повернулся и пошел обратно. Но когда Силлимен окликнул его, он передумал.

— Хелло! Вы ищете Тернеров?

— Да.

Угловым зрением я заметил реакцию Сары Тернер на его голос. Она как бы вся напряглась, и рука потянулась к рыжим волосам.

— Они здесь, наверху, — сказал Силлимен.

Тодд неохотно стал подниматься по лестнице. Спускаясь, мы прошли мимо него. В кремовой рубашке и такого же цвета галстуке под ярким твидовым пиджаком он выглядел очень элегантно. Тем не менее, был смущен и напряжен. Сара Тернер встретила его у лестницы. Я хотел немного задержаться, чтобы послушать, о чем они говорят, но Силлимен стал торопить меня.

— Миссис Тернер очень внимательна к Тодду, — сказал я, когда мы сели в машину. — У них много общего?

Он резко возразил:

— Никогда об этом не думал. Они просто знакомые, насколько мне известно.

— А Хью? Он тоже просто ее знакомый?

Пока машина набирала скорость, он изучающе смотрел на меня.

— А вы многое замечаете, не так ли?

— Многое замечать — моя работа.

— А кем вы работаете? Художник?

— Нет. Частный детектив.

— Детектив? — Он даже подпрыгнул на сиденье, как будто я собирался его укусить. — Значит, вы не друг Хью? Вы из страховой компании?

— Нет. Я друг Хью. И только поэтому меня интересует ваше дело. Я столкнулся с ним совершенно случайно.

— Понимаю. — Но в его голосе послышалось сомнение.

— Вернемся, однако, к миссис Тернер. Она устроила эту сцену своему мужу вовсе не просто так. У нее на это была причина. Что это — любовь или ненависть?

Силлимен хотел промолчать, но не мог удержаться, чтобы не посплетничать:



16 из 54