- Ну что же, в отличие от трусихи Дэйл, я не боюсь смотреть в будущее. Давайте ваши бумаги, мистер Шелтон.

Страховой агент достал фирменный бланк и привычно на-чал заполнять его.

- Ну вот и все, осталось только вписать имя вашего наследника. Кому вы завещаете получить страховую премию в случае вашей смерти, Лорна?

- Постучите по дереву, мистер Шелтон, я не собираюсь умирать в ближайшие пятьдесят лет!

- Ну вы же понимаете, что это чистая формальность. Так кому вы завещаете эти деньги в случае вашей смерти?

- У меня нет близких родственников, а теперь, после развода с мужем, и друзей-то не осталось, кроме Дэйл и ее мужа.

- Вот и назначьте их своими наследниками.

- А что, это мысль! Ведь ближе, чем ты, Дэйл, у меня сейчас никого нет. Пишите:

миссис Дэйл Кларк.

- Лорна, ты заставляешь меня краснеть. Знаете, мистер Шелтон, Лорна меня убедила-я тоже застрахуюсь. А когда можно будет получить в банке деньги под этот полис?

- Сразу же после выплаты вами второго страхового взноса, то есть через месяц.

- Отлично, тогда пишите.

Довольный страховой агент так же быстро заполнил и второй бланк.

- Кого назначаете своим наследником, миссис Кларк?

- Мужа, Фрэнка Кларка. Может быть, тогда он перестанет сажать меня на шкаф. Ведь если я оттуда свалюсь и сломаю себе шею, его обвинят в убийстве с целью получения страховки. Ой, что с тобой, Лорна, ты так побледнела? Да,-обеспокоенно заметил и мистер Шелтон,-вы так бледны, Лорна, вам плохо?

- Нет, нет, мне уже лучше, просто вдруг голова закру-жилась. Не обращайте на меня внимания.

Обе женщины поставили подписи там, где указал агент, и получили свои страховые полисы.

- Ну вот и все. Уплата страховых взносов чеком по почте до первого числа каждого месяца.

Лорна с лихорадочно блестящими глазами убрала в шкатулку бумагу и предложила всем выпить за успех делового начинания.



16 из 33