- В чем дело? - спросила, она почти мужским голосом.

- Шпик из Лос-Анджелеса, - ответила Гертруда.

- Вот как, - заметила Анна. - И что ему нужно?

- Не знаю. Сомневаюсь, что он настоящий шпик. Что-то не очень похож.

- Вот как, - повторила Анна. Она отошла от двери, не опуская пушку. Она держала револьвер, словно это была швабра. Ее совсем не нервировало оружие.

- Что вам нужно? - хрипло спросила блондинка.

- Практически все, - ответил я. - Почему вы берете барахло?

- Это вам уже объяснили, - спокойно сказала Анна. Гертруду тошнит в горах.

- Вы обе работали в Индиан Хед отеле?

- Вам-то какое дело? - ответила вопросом блондинка. - Какого черта! воскликнула рыжая девушка. - Да, мы вместе работали в отеле до сегодняшнего вечера, а сейчас уезжаем. Что-нибудь имеешь против?

- Мы попусту тратим время, - проговорила высокая Анна. -Посмотри, нет ли у него оружия?

Гертруда поставила саквояж на пол и ощупала меня. Она нашла, револьвер, и я позволил ей вытащить его. Девушка смотрела на оружие озабоченно.

- Возьми револьвер с собой и отнеси чемодан в машину, приказала блондинка. - Заведи мотор и жди меня.

Гертруда опять, взяла саквояж и начала обходить меня.

- Так вы ничего не добьетесь, - заметил я. - Они позвонят по телефону, и дороги перекроют. Отсюда всего две дороги, и их легко заблокировать.

Высокая блондинка слегка приподняла прекрасные, рыжевато-коричневые брови.

- Почему кто-то станет останавливать нас?

- В самом деле, почему? А почему вы держите револьвер?

- Я не знала, кто вы, - ответила Анна. - Кстати, я и сейчас не знаю. Иди, Гертруда.

Гертруда открыла дверь, оглянулась на мена и облизнула губы.

- Послушайте меня, Шерлок Холмс, и дергай отсюда, пока можешь, - спокойно посоветовала она.



20 из 53