
- В чем дело? - спросила, она почти мужским голосом.
- Шпик из Лос-Анджелеса, - ответила Гертруда.
- Вот как, - заметила Анна. - И что ему нужно?
- Не знаю. Сомневаюсь, что он настоящий шпик. Что-то не очень похож.
- Вот как, - повторила Анна. Она отошла от двери, не опуская пушку. Она держала револьвер, словно это была швабра. Ее совсем не нервировало оружие.
- Что вам нужно? - хрипло спросила блондинка.
- Практически все, - ответил я. - Почему вы берете барахло?
- Это вам уже объяснили, - спокойно сказала Анна. Гертруду тошнит в горах.
- Вы обе работали в Индиан Хед отеле?
- Вам-то какое дело? - ответила вопросом блондинка. - Какого черта! воскликнула рыжая девушка. - Да, мы вместе работали в отеле до сегодняшнего вечера, а сейчас уезжаем. Что-нибудь имеешь против?
- Мы попусту тратим время, - проговорила высокая Анна. -Посмотри, нет ли у него оружия?
Гертруда поставила саквояж на пол и ощупала меня. Она нашла, револьвер, и я позволил ей вытащить его. Девушка смотрела на оружие озабоченно.
- Возьми револьвер с собой и отнеси чемодан в машину, приказала блондинка. - Заведи мотор и жди меня.
Гертруда опять, взяла саквояж и начала обходить меня.
- Так вы ничего не добьетесь, - заметил я. - Они позвонят по телефону, и дороги перекроют. Отсюда всего две дороги, и их легко заблокировать.
Высокая блондинка слегка приподняла прекрасные, рыжевато-коричневые брови.
- Почему кто-то станет останавливать нас?
- В самом деле, почему? А почему вы держите револьвер?
- Я не знала, кто вы, - ответила Анна. - Кстати, я и сейчас не знаю. Иди, Гертруда.
Гертруда открыла дверь, оглянулась на мена и облизнула губы.
- Послушайте меня, Шерлок Холмс, и дергай отсюда, пока можешь, - спокойно посоветовала она.
