- Сегодня я не приду, но говорить шефу об этом сам не хочу. Ты передай ему.

- Подожди минутку, - она ушла, но вскоре вернулась. - Он не хочет ничего слышать.

- Я приду завтра утром. Скажи, что у меня болит горло.

- Да, но... - в ее голосе слышалась неуверенность.

- Он рассердился? Что он сказал?

- Ты не должен на него обижаться, Гарри. Мне не хочется сыпать соль на твои раны, но с тех пор, как ушла Грейс, ты не проработал ни одной полной недели.

- Это он тебе так сказал? Мне важно знать.

- Он сказал, что тоже был в шоке, когда от него ушла жена, но нашел в себе силы и не расклеился... Ты сам хотел это услышать, Гарри.

- Спасибо, Молли. Завтра с утра буду на месте.

- Не запускай горло.

Едва он успел одеться, как раздался звонок. Открыв дверь, Калверт пропустил в квартиру высокого жилистого мужчину со светлыми усами. Одет он был респектабельно - в длинное синее пальто и серую шляпу. Представился:

- Детектив Фред Ходж.

- Входите.

- Как я полагаю, именно вы и являетесь жертвой?

- Вы не ошиблись, - ответил Калверт. - Располагайтесь, мистер Ходж. Присаживайтесь.

Сев, инспектор выставил на всеобщее обозрение черные шелковые носки. Шляпу он положил на колени. Тщательно приглаженные волосы на голове были темнее усов.

- Наши ребята утверждают, - начал Ходж, - что не обнаружили посторонних ни на пожарной лестнице, ни где бы то еще.

- Преступник мог уйти еще до появления полиции. Но вот как он проник сюда?

- Скорее всего, он вошел еще до закрытия, входных дверей, то есть до 18 часов.

- Я тоже так думаю. Потом затаился и ждал десять часов до четырех утра? И проник в квартиру за несколько минут до моего появления?

- Послушайте, я обычный детектив, а не гений сыска. Сказанное вами весьма интересно, но не представляет для нас интереса. Может, он спал где-нибудь на чердаке все это время. Или его напугали, и он отсиживался десять часов, приходя в себя. Можно строить любые теории.



13 из 100