
Они подтолкнули парней к двери. Толстяк еще раз повторил:
– Да ведь это был всего лишь какой-то дерьмовый торт!
Рейчел слегка наклонилась к нему и отчетливо произнесла:
– Ешь сам свой говенный сандвич.
9
На обратном пути в "Ритц" мы молчали. Машины практически отсутствовали, и Линде Смит вовсе необязательно было так внимательно следить за дорогой. Когда мы ехали через мост Массачусетс-авеню, я разглядывал круги от капель дождя, разбегавшиеся по речной глади. Вид на излучину Чарлза
Линда Смит свернула с Массачусетс-авеню на Коммонвелт-стрит.
– Вы, кажется, считаете, что мне не следовало требовать возбуждения дела, – сказала мне Рейчел.
– Думать об этом – не мое дело, – ответил я.
– Но вы не согласны с моим решением.
Я пожал плечами:
– Система правосудия задыхается от подобных дел.
– По-вашему, я должна была отпустить их с миром после того, как они оскорбили и унизили меня?
– Я мог бы надавать обоим хороших пинков под зад, – предложил я.
– Это ваш единственный метод решения всех проблем, – заявила она, отвернувшись к окну.
– Отнюдь, но в некоторых случаях помогает. Вы хотите, чтобы их наказали. И что же, по-вашему, с ними будет? Ночь в кутузке и, быть может, пятьдесят долларов штрафа. А чтобы добиться этого, надо привлечь две патрульные машины, дежурного сержанта, судью, прокурора, адвоката, а может быть, и еще кого-нибудь. Это обойдется государству тысячи в две долларов, и вам придется потерять утро в суде, как и двум офицерам, задержавшим их. А я мог бы заставить их пожалеть о сделанном намного раньше и задаром.
Она продолжала смотреть в окно.
– И потом, – добавил я, – это же был всего лишь какой-то дерьмовый торт, леди.
Она взглянула на меня и слегка улыбнулась.
