Он вынужден пускать в ход кулаки, а то и оружие, скрываться, подвергаться нападениям, отстреливаться, догонять и т.п. Изменилась и его функция. Он не столько охраняет общество и живущих в нем честных людей от разного рода преступников, сколько пытается защитить, кого может, от самого общества, порождающего преступления, насилие, злобу. Словом, в детективном жанре как бы сместились акценты, и в связи с этим изменились его интонация и стилистика.

На этом этапе развития детективной литературы появилось немало мастеров высокого класса (Хэммет, Чандлер, Макдональд, Чейз и другие), но вместе с тем стал нарастать поток книг, в которых человеческое, гуманистическое содержание растворяется в сгущенном изображении пороков, жестокости, насилия и место умного и интеллигентного детектива нередко захватывают наглые и мускулистые супермены. Козням противника такие персонажи противопоставляют не ум или тонкий анализ, а силу, напор, "сверхчеловеческое обаяние". В книгах, где они действуют, убийства совершаются легко и просто, как и акты любви. Речь персонажей, а порой и авторов подчеркнуто грубая, пересыпанная ругательствами и вульгарными выражениями.

Во Францию этот "крутой детектив", или "триллер", как в его высоком литературном выражении, так и в его дешевых, низкопробных разновидностях проник после войны и стал необычайно популярен, особенно после создания в 1947 году в издательстве "Галлимар" знаменитой "Черной серии", где постоянно публиковались переводы "черных" американских романов нового типа. В подражание им стали появляться и французские "триллеры".

Но не исчез и "роман-загадка". Правда, в 40 - 50-е годы он в значительной степени изменился, но продолжал выходить и имел своих читателей.

Однако, по мнению двух лауреатов "Гран-при авантюрного романа" (так называлась в те годы премия за лучшие детективы) Пьера Буало (р. 1906 г.) и Тома Нарсежака (р. 1908 г.), уровень развития детективной литературы не соответствовал к началу 50-х годов духу и требованиям времени.



3 из 17