- В самом деле? А кто вы такой?

- В книге сказано, что я мистер Дейл Шейд, частный детектив.

- Господи!

- Вам они не нравятся, миссис Дрейк?

- Никогда с ними не сталкивалась. Но на мой взгляд это малопочтенное занятие.

- Но оно такое же почетное, как и любое другое.

- Но я...

- Конечно, в деле бракоразводного процесса оно малопочетное.

Она поджала губы.

- Вы считаете, что я оказалась в Рено только за этим? Может, у меня были и другие планы?

- Я считаю, миссис Дрейк, что вы оказались в Рено с 25 тысячами долларов вашего мужа.

- Вы сумасшедший! - она чуть не заорала на меня, потом раздавила сигарету в пепельнице и тихо сказала. - Это мой муж вас так информировал?

Я кивнул.

- И вы ему поверили?

- У меня не было причин верить вам и не верить вашему супругу. С какой стати он послал бы меня сюда и оплатил расходы?

Она пожала плечами.

- Не могу в это поверить, мистер Шейд. Но в любом случае, я разве похожа на воровку?

- Теперь, когда я вас увидел, нет.

Она прошлась по холлу и некоторое время смотрела через стеклянную дверь на улицу.

- Вы взяли деньги?

Помолчав она обернулась.

- Это клевета, мистер Шейд.

- Клевета часто помогает выяснить правду. Вы украли их?

- Нет. - Она хрипло рассмеялась. - Черт вас возьми, я не собираюсь вам отвечать.

- Прошу прощения.

- Не вижу причин, почему, - ответила она. - Вы собирались докопаться до истины, разве не та к...

- Вы могли солгать...

- Могла... да. И вы все равно не докопались бы до сути.

- Но если вы не взяли деньги, все бессмысленно, и вы...

- Не обязательно.

- Может быть, их взял кто-то другой, а ваш супруг ошибся в своем предположении.

- Да, Барлет ошибся.

- Но ведь вы уехали в Рено?

- Да, уехала. Но я не говорила об этом Барлету, и я не понимаю, как он мог меня выследить.



4 из 55