"Хатха-Йога-Прадипика"1-66, 1-67, 1-68, 1-69.

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Не стоит относиться к этой книге так, как традиционно принято относиться к книгам по йоге. И не нужно искать здесь уже давно ставшие привычными описания отдельных йоговских поз, дыхательных и медитативных техник, обильно сдобренные цветистыми восхвалениями их чудодейственных целебных свойств и пестрящие труднопроизносимыми санскритскими терминами. Всего этого здесь нет. Вернее, всего, кроме санскритских терминов. Несмотря на то что упражнения снабжены достаточно корректными русскими названиями, я так и не сумел отказать себе в удовольствии оставить в тексте некоторые экзотические термины - так, для общего развития. И может быть, немножко - для создания слегка эзотерического антуража. Без него скучно - как-то очень уж технологично и сухо получается. А вот восхвалений целительной силы здесь действительно нет. Точно так же как нет загадочных рекомендаций типа "усевшись в лотос и закрыв глаза в нем с расстояния трех футов (0,9144 м прим.пер.) медитируйте на зажженную свечу поставленную на возвышение уровня головы между бровями", таинственный смысл которых не всегда способен постичь даже воистину великий воин духа, искушенный в расшифровке слепых ксерокопий четвертых экземпляров, под копирку торопливо переписанных от руки кем-то слегка опоздавшим на работу после бессонной ночи, но еще не дождавшимся обеденного перерыва. И таблиц, переполненных замысловатыми аббревиатурами типа "ПДЧЧЗН - 8ЦСС", хотя бы как-то использовать которые способен лишь патологически усидчивый безработный интеллектуал-трудяга, то есть тот, кому по жизни просто больше нечем заняться, - этого здесь тоже нет.



24 из 312