
- Я - специальный агент Лютер Стил, - начал он, - а вы, насколько я понимаю, - детектив Шеперд?
Та не успела ответить, так как в эту минуту от кровати, на которой лежала миссис Эванс, раздался крик Раннингдира, который только что подошел к ней. Все бросились к нему.
- Она мертва, - прошептал Билл. - Три пулевых отверстия. Кто-то очень хотел ее смерти.
- Интересно, почему? - задумчиво протянул Лютер, смотря на Рози.
- Не думаю, что это большая тайна для вас, - ответила та. - Догадаться нетрудно.
- А что здесь делали вы?
- Пришла навестить больную подругу.
- Понимаю. И этой подругой была миссис Эванс...
- Шеф, - вмешался Петровски, - пора уходить. Через пару минут сюда набежит куча народу. А те ребята, которых мы видели на первом этаже...
- Что здесь происходит? - перебила его Шеперд, и ее глаза похолодели.
Стил взглянул на часы.
- Кларк, Билл, оставайтесь здесь до прихода полиции, только спрячьте свое оружие. Детектив Шеперд, как насчет того, чтобы проехаться со мной вниз на лифте?
- Отсюда лучше всего уходить через хирургическое отделение. Там тоже есть лифты. Но что вы хотите от меня? - удивленно спросила Рози.
- Идемте быстрее. Я вам все объясню. Только не сейчас, - бросил ей Лютер Стил, увлекая за собой из палаты.
Глава восьмая
Холден весь напрягся, когда увидел, что Рози выходит из здания без парика, а рядом с ней шагает высокий темнокожий мужчина. Издалека раздался вой полицейских сирен, что тоже не могло не насторожить его. Когда Шеперд с незнакомцем подошла поближе, он заметил в ее руке пистолет.
Дэвид вытащил свою "Беретту" и вышел из машины, в которой сидел все это время.
- Что случилось, Рози? - встревоженно спросил он.
- Не волнуйся, Дэвид, - успокаивающе проговорила та. - Этот человек хочет поговорить с тобой.
- Я - специальный агент Лютер Стил, мистер Холден, - представился чернокожий. - Выслушайте меня, а тогда уже можете убить, если сочтете нужным. У меня нет оружия, я отдал мисс Шеперд свой пистолет.
