- Я - специальный агент Лютер Стил, - начал он, - а вы, насколько я понимаю, - детектив Шеперд?

Та не успела ответить, так как в эту минуту от кровати, на которой лежала миссис Эванс, раздался крик Раннингдира, который только что подошел к ней. Все бросились к нему.

- Она мертва, - прошептал Билл. - Три пулевых отверстия. Кто-то очень хотел ее смерти.

- Интересно, почему? - задумчиво протянул Лютер, смотря на Рози.

- Не думаю, что это большая тайна для вас, - ответила та. - Догадаться нетрудно.

- А что здесь делали вы?

- Пришла навестить больную подругу.

- Понимаю. И этой подругой была миссис Эванс...

- Шеф, - вмешался Петровски, - пора уходить. Через пару минут сюда набежит куча народу. А те ребята, которых мы видели на первом этаже...

- Что здесь происходит? - перебила его Шеперд, и ее глаза похолодели.

Стил взглянул на часы.

- Кларк, Билл, оставайтесь здесь до прихода полиции, только спрячьте свое оружие. Детектив Шеперд, как насчет того, чтобы проехаться со мной вниз на лифте?

- Отсюда лучше всего уходить через хирургическое отделение. Там тоже есть лифты. Но что вы хотите от меня? - удивленно спросила Рози.

- Идемте быстрее. Я вам все объясню. Только не сейчас, - бросил ей Лютер Стил, увлекая за собой из палаты.

Глава восьмая

Холден весь напрягся, когда увидел, что Рози выходит из здания без парика, а рядом с ней шагает высокий темнокожий мужчина. Издалека раздался вой полицейских сирен, что тоже не могло не насторожить его. Когда Шеперд с незнакомцем подошла поближе, он заметил в ее руке пистолет.

Дэвид вытащил свою "Беретту" и вышел из машины, в которой сидел все это время.

- Что случилось, Рози? - встревоженно спросил он.

- Не волнуйся, Дэвид, - успокаивающе проговорила та. - Этот человек хочет поговорить с тобой.

- Я - специальный агент Лютер Стил, мистер Холден, - представился чернокожий. - Выслушайте меня, а тогда уже можете убить, если сочтете нужным. У меня нет оружия, я отдал мисс Шеперд свой пистолет.



23 из 101