Брент следил за приближающимся следом.

- Может ударить слева по носу, адмирал.

- Лево на один румб!

Голос в переговорной трубе повторил команду.

- Если торпеда самонаводящаяся, она достанет нас, адмирал, - заметил Марк Аллен.

- Вы хотите сказать - магнитная или турбулентная?

- Да! Даже акустическая.

Фудзита скомандовал телефонисту.

- Стоп машина!

Брент почувствовал, как мощная вибрация исчезла.

- Рулевому немедленно доложить о потере управляемости! - крикнул Фудзита телефонисту.

Загипнотизированный Брент смотрел на приближающийся пенистый след, даже не замечая, как АТ-6 стремительно встречает свою могилу. Через несколько мгновений торпеда прошла справа и исчезла за кормой.

- Банзай! Банзай!

Брент ощутил резкое облегчение и полное отсутствие эмоций. "Я живой, произнес голосок внутри. - Все кончилось, и я живой". Энсин улыбнулся сам себе.

- Прекратить огонь. Занять места по боевому расписанию, курс один-два-ноль, - приказал Фудзита. - "Рубка - рубке". Кэптен Файт, подобрать уцелевших, оставаться на один-два-ноль, скорость восемнадцать, обычный походный ордер. - Телефонист повторил слова команды в микрофон, а узкие черные блестящие эбонитом глаза Фудзиты скользнули по мостику, задержавшись на Бренте. Их энергия наполнила Брента гордостью. Спина молодого американца вдруг стала тверже стали, и он расправил плечи, которые, казалось, стали на метр шире.

- Человек за бортом! Человек за бортом, пеленг два-восемь-ноль, дальность тысяча пятьсот! - прозвенело с фор-марса.

Подняв бинокль, Брент увидел кусок фюзеляжа и хвост, все еще торчавший над водой с уцелевшими и вцепившимися в него людьми. К обломкам медленно направился "Флетчер".

- "Рубка - рубке"! - прокричал Фудзита. - Всех подобранных немедленно на флагман! - И потом зычным голосом: - Моряки, вы продемонстрировали настоящий боевой дух ямато! Банзай! Банзай!



19 из 289