
Повсюду были цветы, они ярко сверкали в лучах солнца и испускали сладостный аромат. Посредине залы стояла картина, изображавшая богиню милосердия Гуань-инь. В медных курильницах старинной работы дымились дорогие благовония. У стены на полу лежал круглый молитвенный коврик из камыша. Слева виднелись четыре запертые шкафа ярко-красного цвета: там, вероятно, хранились свитки священных буддийских книг. В правой части залы – вход туда закрывала ширма – Хэ Да-цин увидел тунбоский столик
– Кто эта Кун-чжао? – спросил гость.
– Это мое ничтожное имя, – ответила монахиня.
Да-цин залюбовался свитком и на все лады принялся его расхваливать. Они сели за стол друг против друга, и послушница наполнила чашки чаем.
Кун-чжао поднесла чай гостю. Да-цин успел заметить, что пальчики у хозяйки ослепительно белые и необыкновенно изящные. Он взял чашку, отхлебнул чаю и воскликнул:
– О, какой дивный напиток!
Есть стихи, воспевающие чай, который заваривал волшебник Люй Дун-бинь Напиток божественный – равного нет –Пьем в стужу ли, в полдень ли жаркий.Монахи давно разгадали секретОсобенной этой заварки.За речкой, за чащей найдешь невзначайРастущий в укромных урочищах чай.Заваришь – он светится, как небосвод,Чаинка-другая порою мелькнет.А чаша изящна и неглубока,И пар благовонный летит в облака.Глоток отхлебнешь – забываешь про сон,Ты отдан неведомым силам.И бодрости ток от второго глоткаЛегко заструится по жилам.Нельзя его корень с собой унести,Он в городе людном не станет расти.
– Сколько человек живет в вашей обители? – спросил Да-цин.
– Вместе с настоятельницей всего четверо, – отвечала монахиня. – Наша настоятельница в преклонных годах, все время болеет, и я, как видите, ее заменяю. – Она указала на девочку. – А это наша ученица. Она вместе с подругою разучивает псалмы.