
Буало-Нарсежак
Волчицы
Буало-Нарсежак
(Пьер Буало и Том Нарсежак)
Волчицы
Роман
Перевод Т.В.Чугуновой
В сборник вошли три наиболее известных романа, принадлежащих к жанру социально-психологического детектива, ставшего открытием французской прозы середины XX века: Пьер Буало и Тома Нарсежак "Волчицы" (1955), Ноэль Калеф "Лифт на эшафот" (1956), Себастьян Жапризо "Ловушка для Золушки" (1962). Пафос сборника - в разоблачении преступной природы буржуазного общества, дегуманизированной сущности "ловушек", подстерегающих личность в "обществе потребления".
Глава I
- Теперь-то уж мы выпутались, - сказал Бернар.
Постукивали на стрелках колеса, скрипели дощатые перегородки; я уже много часов сидел, прислонясь спиной к мешку с картошкой, и все сильнее ощущал каждую его выпуклость, впивавшуюся мне в поясницу, давившую на ребра; сквозь дырявую крышу тянуло сыростью и копотью паровозной топки, а надсадное дыхание локомотива перемежалось с ударами буферов. Вслед за Бернаром поднялся и я; тело у меня затекло и ныло, а тут вагон тряхнуло, и я полетел на мешки, но сильная рука Бернара поставила меня на ноги.
- Смотри-ка! - крикнул он. - Это Ла-Гийотьер.
- Не Ла-Гийотьер, так что-нибудь другое.
- А я тебе говорю, Ла-Гийотьер!
Я приник к крошечному люку, но увидел лишь очертания вагонов, белесый дым да зеленые и красные огни семафоров. Бернар придвинулся ко мне.
- Ну как?.. Не очень устал?
- Мочи больше нет.
- Я тебе помогу.
- Не надо.
- Элен живет совсем рядом.
- Бесполезно.
- Ну не глупи, Жерве, старина.
- Я тут поразмыслил... Не хочу и дальше быть тебе обузой. Отыщу другой поезд, идущий на юг - в Марсель, Тулон, не важно куда... Как-нибудь выкручусь.
- Тихо!.. Военный эшелон!
Поравнявшись с составом, который, словно стена туннеля, отражал грохот, производимый нашим поездом, мы замедлили ход.
