Председатель. Фунтов? (С испугом.) Мой дед…

Джордж. Кажется, я вижу выход, господин Председатель. Немного организованности – и можно быстро и эффективно решить дело.

Фитч. Каждый день на счету!

Джордж. Один день – это все, что нам понадобится.

Пауза.

Альберт. Вчера на мосту встретил одного типа…

Кейт (напряженно). И что же?

Альберт. Взобрался, чтобы броситься вниз.

Кейт. И бросился?

Альберт. Нет. Наверху ему расхотелось.

Кейт. Альберт…

Альберт (уходя). Я уже ушел.

Кейт. Раньше хоть «до свидания» говорил.

Звуки работы на мосту.

Фрэзер. Привет.

Альберт. Кто это?

Фрэзер. Снова я.

Альберт. Что-нибудь забыл?

Фрэзер. Нет, стоило мне спуститься, как все началось сначала. И вот я опять здесь.

Альберт. Что, решил-таки прыгнуть?

Фрэзер. Да.

Альберт. Тогда давай!

Фрэзер. Теперь опять не хочется. И так хорошо.

Альберт. Послушай, тут не место для прогулок. Я доложу о тебе кому следует.

Фрэзер. Ничего не могу с собой поделать. Внизу мне не хватает перспективы, я не нахожу себе места. А поднимусь сюда – и успокоюсь. Я – жертва перспективы.

Альберт. Пошел отсюда!

Фрэзер. Ладно, пошел.

Пауза.

Альберт. Я не жалуюсь. Я признаю за каждым право жить как ему заблагорассудится. Но есть же границы. Он поднимался наверх уже четыре раза, мистер Фитч, и каждый раз одна и та же история: наверху ему не хочется прыгать.

Фитч. Да-да, но я вас вызвал не для этого. Вы меня совсем не слушаете.

Альберт. Меня раздражает, что наверху есть еще кто-то. Черт с ним, в конце концов, но он своим присутствием… Он сбивает меня с графика… Из соображений эффективности я протестую…

Фитч. Необходимо срочно решить. Нужно окончить окраску моста к концу недели.



25 из 29