
Э. – Давайте. Садитесь пожалуйста, сударь.
П. – Нет-нет, не стоит. (Пауза. Тихо.) Понастойчивей.
Э. – Да ну же, зачем вам стоять, вы можете простудиться.
П. – Вы так думаете?
Э. – Абсолютно точно.
П. – Пожалуй, вы правы. (Садится.) Спасибо, дорогой. Ну вот я опять сижу. (Эстрагон садится. Поццо смотрит на часы.) Но мне пора идти, если я не хочу опоздать.
В. – Время остановилось.
П. – (приложив часы к уху) Не думайте этого, сударь, не думайте. (Кладет часы в карман.) Всё, что хотите, только не это.
Э. – (Поццо.) Ему всё сегодня предстаёт в чёрном свете.
П. – Кроме неба. (Смеётся, довольный удачной шуткой.) Спокойствие, всё придет. Я вижу, в чём дело. Вы не здешние, вы ещё не знаете, какие у нас сумерки. Хотите, я вам расскажу? (Молчание. Эстрагон и Владимир рассматривают один – шляпу, другой – башмак. Лакки роняет шляпу и не замечает этого.) Мне хочется доставить вам удовольствие. (Манипуляции с пульверизатором.) Прошу немного внимания. (Эстрагон и Владимир продолжают заниматься своим делом. Лакки наполовину спит. Поццо щёлкает кнутом, который почему-то издаёт очень слабый звук.) Что случилось с этим кнутом? (Поднимается и снова щёлкает кнутом, на этот раз успешно. Лакки вздрагивает. Из рук Эстрагона и Владимира падают башмак и шляпа. Поццо бросает кнут.) Этот кнут никуда больше не годиться. (смотрит на обоих слушателей.) О чём я говорил?
В. – Уйдём.
Э. – Не стойте так, а то подцепите простуду.
П. – Правда. (Садится. Эстрагону.) Как вас звать?
Э. – (без паузы) Катулл.
П. – (не слыша) Ах да, ночь.
