Княгиня (вкрадчиво). Душенька с Богом беседует.

Ванька (сонно). Чего?

Княгиня. Душенька, говорю, с Богом беседует.

Ванька. Ай выходишь ты дура, княгиня, — ты меня сладко напоила, накормила, я тебе вежливенько отрыгиваю, а душенька тут ни при чем. Ну, что ль, готова кровать?

Княгиня. Готова, Ванька, готова.


Низко кланяется.


Ванька. Бери меня за белые руки, веди меня к тесовой кровати, ложи меня, удала добра молодца, на пуховую перину.


Княгиня все исполняет.


Ванька. Дура, сапоги с меня снять забыла.


Княгиня низко кланяется и разувает Ваньку.


Ванька. Скидай сарафан.


Княгиня снимает сарафан и низко кланяется.

Ванька. Раздевай тело белое, разувай ноги резвые.


Княгиня раздевается совсем и низко кланяется.


Ванька. Пляши.


Княгиня низко кланяется и пляшет.


Ванька. Пой.


Княгиня пляшет и поет.


Ванька. Будет. Ложись подле меня.


Княгиня низко кланяется и лезет на кровать.


Ванька (кричит). Ай да баба! Сахар, а не баба!

Княгиня. Гы-ы, желанненький мой! Сокол мой ясный! Харя твоя поганая, чем ты меня взял?

Ванька (важно). Естеством.


Графинина спальня. Жеан внес графиню на руках и посадил ее в кресло.


Графиня. Да ты сильный, Жеан! По темным и прохладным переходам высокой лестницы ты

взнес меня на руках, как легкое перо. Чего же хочешь в награду за твое усердие?

Жеан. Держать вас, графиня Жеанна, держать на своих руках, у своего сердца слышать нежный трепет вашей белой груди, — о милая Жеанна, это уже такое высокое блаженство, с которым не сравняются и утехи того сада, который был насажден самим Богом.



12 из 37