
Председатель. Все согласны?
Заговорщики. Согласны. (Расходятся по сцене в разных направлениях.)
Председатель. Время уже миновало, Михаил, а ее еще нет.
Михаил. Поскорее бы пришла! Мы мало что можем сделать без нее.
Алексей. Председатель, ее не могли схватить? Я знаю, что полиция идет по ее следу.
Михаил. Ты всегда много знаешь о передвижениях московской полиции — слишком много для честного заговорщика.
Председатель. Если эти псы схватили ее, то красный флаг народного мщения будет развеваться над баррикадами на каждой улице до тех пор, пока мы не вызволим ее! Но с ее стороны было глупо отправиться на бал к великому князю. Я сказал ей об этом, но она ответила, что хочет хотя бы один раз увидеть царя и всю его проклятую свору лицом к лицу.
Алексей. Отправилась на статс-бал!
Михаил. Я за нее не боюсь. Ее так же трудно поймать, как волчицу, и она вдвое опаснее. Кроме того, у нее хорошее прикрытие: сегодня вечером будет бал-маскарад. Есть ли новости из дворца, председатель? Чем занимается этот кровавый деспот кроме того, что мучает своего единственного сына? Кстати, что за щенок этот царевич? Кто-нибудь из вас видел его? О нем ходят странные слухи. Говорят, что он любит людей, но царскому сыну это не пристало. Их воспитывают по-другому.
Председатель. Уже год с тех пор, как он вернулся из-за границы, отец держит его в заточении в своем дворце.
Михаил. Отличная подготовка для того, чтобы взрастить нового тирана. Но все-таки, есть ли какие-нибудь новости?
