Жена. (вытирая пот со лба) Ну погоди, крыса… я до тебя еще доберусь. Никуда не денешься. (наливает полный стакан рома и выпивает залпом) Фу-у-у… Мм-м… А ничего бешеная водичка… Научились гнать, сукины дети. (Мужу) Ладно, живи пока. Можешь выходить пока я добрая.


Муж. (опасливо) Да нет уж, я уж как-нибудь тут…


Жена. (встав перед зеркалом, рассматривает свое отражение) А в чем это я? (брезгливо приподнимает полу халата) Что за тряпка? Тьфу! Немудрено, что этот безмозглый кретин не понял, кто перед ним. (прыскает) Анна Бонни в таком наряде! Ни дать ни взять простая прачка! Джек помер бы со смеху!


Открывает шкаф и начинает переодеваться, ловко сооружая из подручных тряпок наряд карибского пирата первой половины XVIII века. Муж с ужасом наблюдает из окошка.


Муж. Совсем баба гробанулась… что делать-то? И до телефона хрен доберешься — зарубит ведь, сучка, как нефиг делать зарубит… Вот тебе и Кандимен… ой!.. (прикрывает рот ладонью и затравленно оглядывается) Нет, один раз не страшно. А поди знай — страшно, не страшно… обжегшись на роме, дуешь на водку… лучше вообще это слово не произносить… свят-свят-свят! (быстро и мелко крестится)


Жена. (удовлетворенно рассматривая в зеркало результаты своих усилий) Ну вот… не Бог весть что, но до первого абордажа сойдет. А там и прибарахлимся. Йй-ех! (делает рубящее движение саблей)


Муж. (плаксиво) Лапушка-а-а… Лапа-а-а… Да что ж это тебя так колбасит-то, любушка ты моя?


Жена. Какая я тебе «лапа», крысиный хвост? Нашел себе любушку. Глохни, тварь, а то опять рассержусь!


Муж. (поспешно) Не буду, не буду, только не сердись! Как же мне тебя теперь называть-то?



7 из 43