бежит


Министр

Музыканты!


Дирижер

Здесь, ваше превосходительство!


Министр

У вас все в порядке?


Дирижер

Первая скрипка, ваше превосходительство, наелась винограду и легла на солнышке. Виноградный сок, ваше превосходительство, стал бродить в животике первой скрипки и превратился в вино. Мы их будим, будим, а они брыкаются и спят.


Министр

Безобразие! Что же делать?


Дирижер

Все устроено, ваше превосходительство. На первой скрипке будет играть вторая, а на второй контрабас. Мы привязали скрипку к жерди, контрабас поставит ее как контрабас, и все будет более чем прекрасно.


Министр

А кто будет играть на контрабасе?


Дирижер

Ах, какой ужас! Об этом я и не подумал!


Министр

Поставьте контрабас в середину. Пусть его хватают и пилят на нем все, у кого окажутся свободными руки.


Дирижер

Слушаю, ваше превосходительство.


убегает


Министр

Ах, какой я умный, какой ловкий, какой находчивый человек!


входят два жандарма


Жандармы

Ваше превосходительство, карета принцессы въехала в деревню.


Министр

Внимание! Оркестр! Мэр! Девушки! Народ! Жандармы! Следите, чтобы парни бросали шапки повыше.


за забором показывается верхушка кареты с чемоданами | министр бросается в ворота к карете | оркестр играет | жандармы кричат «ура» | шапки летят вверх | входят принцесса, камергер, гувернантка


Ваше высочество… Волнение, которое вызвал ваш приезд в этой скромной деревушке, ничтожно по сравнению с тем, что делается в сердце моего влюбленного повелителя. Но тем не менее…



18 из 80