Первая придворная дама

Какая дерзость! Герцогиня – это я! Называть свиней высокими титулами! Ваше высочество, обратите внимание на неприличный поступок этого свинопаса.


Принцесса

Во-первых, он не свинопас, а Генрих. А во-вторых, свиньи – его подданные, и он вправе их жаловать любыми титулами.


Первая придворная дама

И вообще он ведет себя неприлично. Он держит вас за руку!


Принцесса

Что же тут неприличного! Если бы он держал меня за ногу…


Первая придворная дама

Умоляю вас, молчите. Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.


Принцесса

А вы не приставайте. А скажи, Генрих, почему у тебя такие твердые руки?


Генрих

Тебе не нравится?


Принцесса

Какие глупости! Как это мне может не нравиться! У тебя руки очень милые.


Генрих

Принцесса, я тебе сейчас что-то скажу…


Первая придворная дама (решительно)

Ваше высочество! Мы пришли сюда слушать котелок. Если мы не будем слушать котелок, а будем с крайне неприличным вниманием слушать чужого мужчину, я сейчас же…


Принцесса

Ну и не слушайте чужого мужчину и отойдите.


Первая придворная дама

Но он и вам чужой!


Принцесса

Какие глупости. Я с чужими никогда не разговариваю.


Первая придворная дама

Я даю вам слово, принцесса, что сейчас же позову короля.


Принцесса

Отстаньте!


Первая придворная дама (кричит, повернувшись к замку)

Король! Идите сюда скорей. Принцесса ужасно себя ведет!


Принцесса



5 из 80