
Как вы велели, написал за вас.
Я это сделал крайне неохотно,
Но долг мой я исполнил, госпожа.
(Отдает ей письмо.)
СильвияБлагодарю вас, мой слуга любезный!
Письмо прелестно.
Валентин
Верьте мне, синьора:
Писать неведомо кому, вслепую —
Нелегкий труд, я был в больших сомненьях.
Сильвия
И вы свой труд считаете чрезмерным?
Валентин
О нет, синьора, я писал для вас.
Велите — сотни писем напишу я.
И все ж…
Сильвия
Вы фразу строите отлично.
Я знаю, что идет за многоточьем:
И все ж молчу. И все ж мне дела нет.
И все ж возьмите. Я благодарю вас,
И все же впредь вас утруждать не буду.
(Возвращает ему письмо.)
Спид(в сторону)
И все же будешь, все же — будешь все же.
Валентин
Я вас не понял. Вы им недовольны?
Сильвия
О нет, оно написано прекрасно,
Но, если вы писали с неохотой,
Возьмите, — возвращаю вам его.
Валентин
Письмо, синьора, — ваше!
Сильвия
Нет, синьор.
Я вам писать велела, но письмо
Не нужно мне. Оно всецело ваше.
Я больше чувства в нем хотела б видеть.
Валентин
Позвольте мне другое написать.
Сильвия
Но, написав, его вы за меня
Прочтите сами. Если чтенье вам
Доставит радость — будет превосходно.
А не доставит радости — тем лучше.
Валентин
Я думаю, доставит, — что тогда?
Сильвия
Тогда за труд себе его возьмите.
Прощайте, мой слуга.
(Уходит.)
СпидНевиданно-невидимая скрытая игра!
Точь-в-точь, как скрыт на роже нос, на башне — флюгера!
Мой господин решил за ней поволочиться,
Но учит обожателя его же ученица.
Отличный ход! Ослам влюбленным в назиданье:
