Судья. Ну и шайка!.. Зови этого парня.

Слуга уходит.

Рози. М-да… Но, когда он будет вашим привратником, уж он задаст этим мошенникам!

Входит переодетый лейтенант О'Коннор.

Судья. Вот это рост! Но что за черт – одноглазый?!

Рози. Пустяки, синяк, который он получил в схватке с дюжиной разбойников.

Судья. Но другим глазом он чертовски злобно косит…

Рози. Что вы, он так застенчив! Просто овечка…

Судья. Ну-с, приятель, как тебя зовут?

О'Коннор. Хэмфри Хам.

Судья. Хам!.. Не нравится мне это имя…

О'Коннор. Но чаще меня называют Честным Хэмфри.

Рози. Вот видите, я же говорил! Он славится своей честностью.

Судья. Скажи, Честный Хэмфри, доктор сообщил тебе о моих условиях? Ты согласен служить мне, а?

О'Коннор. Мне бы только угодить вашей милости…

Судья. Тогда слушай, Честный Хэмфри… Ты уверен, что никогда не будешь мошенничать и брать взяток?

О'Коннор. Взяток? А что это такое?

Судья. Видно, парень и в самом деле простоват!

Рози. Его милость надеется, что ты не расстанешься со своей честностью ради денег.

О'Коннор. Упаси бог!

Судья. Хорошо сказано, Хэмфри. Твое главное дело – следить за каждым шагом одного проклятого повесы, лейтенанта О'Коннора.

Рози. Ты ведь не очень жалуешь солдат, а, Хэмфри?

О'Коннор. Это я-то?! Все они хвастуны. Вот увидите, они будут бояться меня не меньше, чем своего командира.

Судья. Я вижу, Хэмфри, у тебя здоровая дубина.

О'Коннор. Конечно, этот прутик лучше, чем ничего. Но мне хотелось бы чего-нибудь поувесистее. Нет ли у вас старой оглобли или столбика от кроватного балдахина?

Судья. Ого! Вот так дракон! Пойдем со мной, Хэмфри. Я хочу показать его Бриджет, и мы столкуемся. Идем, Честный Хэмфри. (Уходит.)

О'Коннор. Милый доктор, обязательно пойдите с ним прогуляться… Я придумал способ, как сразу же влезть к нему в доверие.



9 из 49