тонкая хитрость, чтобы вора наказать и русалкам Рейна на дно реки вернуть золото снова: об этом молят они... Вотан Русалки Рейна? Вот странный совет! Фрика Этих водных сестер я знать не желаю: на горе мне, чары их мужей увлекают на дно. Вотан стоит молча, в борьбе с самим собою. Остальные боги напряженно глядят на него в безмолвном ожидании. — Тем временем Фафнер на стороне совещался с Фазольтом. Фафнер (Фазольту) Верь мне, выгодней Фрейи рейнский клад золотой: верна и юность тому, кто кольцом ее покорит. Жесты и мимика Фазольта показывают, что он чувствует себя убежденным против воли. — Фафнер и Фазольт снова приближаются к Вотану. Фафнер Ну, вот что решили мы с ним: Фрейя пусть будет вашей, — я нашел плату полегче: довольно было- бы с нас и золота рейнских вод. Вотан Шутите вы? Чем я не владею, то подарю вам, бесстыдным? Фафнер Труд тяжкий мы понесли; нам хитрая сила чужда, — ты же ею можешь легко поймать Нибелунга в сеть. Вотан Для вас, дурней, с Альбе возиться? Для вас вора ловить? Дерзки вы и алчны безмерно, зная милость мою! Фазольт (внезапно схватывает Фрейю и вместе с Фафнером отводит ее в сторону)


23 из 53