
Дромио Сиракузский
Только употребив денежные средства на покупку чужих волос. Но тогда оплешивеет другой.
Антифол Сиракузский
Почему же Время так скупится на волосы, когда их всюду так много?
Дромио Сиракузский
Волосы — дар, который оно бережет для зверей; а людям, недодавая волос, оно прибавляет ума.
Антифол Сиракузский
Ну, у многих волос больше, чем ума.
Дромио Сиракузский
А все-таки ума у них хватит на то, чтобы потерять волосы.
Антифол Сиракузский
Так, по-твоему, люди с густыми волосами — простаки, лишенные ума?
Дромио Сиракузский
Чем они проще, тем скорее плешивеют; но потеря волос идет им на пользу.
Антифол Сиракузский
По какому соображению?
Дромио Сиракузский
По двум и очень здравым.
Антифол Сиракузский
Здравым? Какое уж тут здоровье?
Дромио Сиракузский
Ну, так верным.
Антифол Сиракузский
Что тут верного, когда приходится прибегать к фальшивым волосам?
Дромио Сиракузский
Ну, скажем, по некоторым.
Антифол Сиракузский
Каким же именно?
Дромио Сиракузский
Во-первых, сохранятся деньги, которые уходили на причесыванье волос, а во-вторых, волосы не будут падать в суп.
Антифол Сиракузский
Ты всем этим хотел доказать, что не на все бывает свое время?
Дромио Сиракузский
Конечно, и доказал: ни в какое время не вытребуешь у природы пропавших волос.
Антифол Сиракузский
Но твой аргумент не доведен до конца; почему их не вытребуешь?
