
Дверь распахивается, и влетает возмущенный Франсуа.
Франсуа. Никогда в жизни не видел подобного отеля! Никогда! (Кладет на кровать потрепанный громоздкий чемодан, Ральфу.) Извините, мсье, но я этого не потерплю!… При всем уважении к вам я не уступлю! (Открывает чемодан и достает из него брюки.)
Ральф (ошеломлен, гарсону). Но… но что это такое?
Франсуа. Это очень мнется, если сейчас же не повесить, будет как тряпка. (Идет вешать брюки в шкаф.)
Ральф и гарсон, ошарашенные, смотрят на него.
Ральф (гарсону). Ну чего вы ждете?…
Гарсон (к Франсуа). Мсье, будьте любезны…
Франсуа. Вешалок для брюк нет?
Гарсон. Что?
Франсуа. Вешалок для брюк нет?
Гарсон. Больше нет. Когда-то были, но все растащили клиенты.
Франсуа. Честное слово, такое возможно только во Франции.
Ральф (с перекошенным лицом). Что это за комедия?
Франсуа. Мне очень жаль, знаю, что вы тут ни при чем, но если я не буду стоять на своем, они меня уломают и выставят вон. Внизу один болван без конца извиняется, а когда я попросил вызвать директора, мне отвечают, что его нет. (Достает из чемодана пиджак и идет вешать в шкаф.) Так вот, я здесь располагаюсь, и пусть они вызывают полицию, пожарников или морскую пехоту, я не сделаю ни шагу из моей комнаты. (Гарсону.) Где туалет?
Гарсон. Поймите, мсье, этот человек прибыл раньше вас!…
Франсуа. Нет, нет, нет, нет, я знаю, что у меня все права, я забронировал номер за три недели, и мне должны предоставить его в первую очередь. (Ральфу.) А вы когда заказали?
Ральф (ледяным тоном, гарсону). Чтобы через десять секунд его здесь не было.
Гарсон (к Франсуа). Прошу вас, мсье, войдите в положение.
