Милая Валерия!


Виргилия

Я рада видеть тебя.


Валерия

Здоровы ли вы? Вы заняты по дому? Что это вы шьете? Право, прелестная вышивка. (Виргилии.) А как твой сынок?


Виргилия

Благодарю тебя, он здоров.


Волумния

Его больше тянет глядеть на меч и слушать барабан, чем учиться.


Валерия

Значит, весь в отца. Клянусь честью, чудесный мальчик. Нет, правда, я в среду с полчаса наблюдала за ним; он такой решительный! Он гонялся за золотой бабочкой: поймает, потом отпустит, и снова за ней; поймает и опять отпустит. А один раз упал и рассердился, — то ли из-за этого, то ли из-за чего другого, не знаю; но только стиснул зубы — вот так! — и разорвал бабочку. Ах, видели бы вы, как он ее рвал!


Волумния

Совсем как отец, когда тот вспылит!


Валерия

В самом деле, замечательный ребенок.


Виргилия

Только ужасный шалун.


Валерия

Послушай, отложи ты свое шитье. Пойдем прогуляемся немного.


Виргилия

Нет, милая Валерия, я не пойду из дому.


Валерия

Не пойдешь?


Волумния

Пойдет, пойдет.


Виргилия

Нет-нет, не уговаривай. Пока мой супруг не вернется с войны, я шагу за порог не ступлю.


Валерия

Да полно тебе. Целыми днями сидеть взаперти — просто неразумно. Пойдем. Надо же навестить добрую соседку, которая лежит в родах.


Виргилия

Желаю ей скорее поправиться и помогу ей своими молитвами, но пойти к ней не могу.



14 из 144