По праву носит одеянье льва Лишь тот, кто сам сорвал его со льва.

Бастард

Ему ж оно пристало, как ослу Пристала обувь славного Алкида. Но груз я со спины осла сниму, Не то - хребет переломлю ему.

Эрцгерцог

Что за трещотка уши нам терзает Неугомонным шумом лишних слов? Король, Людовик, вам - принять решенье!

Людовик

Пусть женщины и дурни помолчат! Король Иоанн, от имени Артура Мы требуем: ты Англию свою, Ирландию, Анжу, Турень и Мен Верни ему. Согласен это сделать?

Король Иоанн

Нет, лучше смерть! - Король, прими мой вызов. Артур Бретонский, перейди ко мне, И от любви моей получишь больше, Чем взял бы для тебя француз трусливый. Доверься нам.

Элеонора

Доверься бабке, внук.

Констанция

Да, детка, к бабушке иди на ручки: Ты - королевство ей, она - тебе Изюминку, и вишенку, и фигу: Добрей ее не сыщешь.

Артур

Мать, не надо! О, лучше бы в могиле мне лежать! Такой жестокой распри я но стою.

Элеонора

За мать стыдится он и плачет, бедный.

Констанция

За мать иль нет, - пусть будет стыдно вам! Не матерью он опозорен, - бабка


16 из 100